NOWA SPECJALNOŚĆ W OFERCIE WYDZIAŁU - LINGWISTYKA STOSOWANA: JĘZYK ROSYJSKI Z JĘZYKIEM CZESKIM

Od roku akademickiego 2016/17 rusza na Wydziale Filologicznym nowa specjalność - lingwistyka stosowana: język rosyjski z językiem czeskim.

 

 

 

 

 

Studenci lingwistyki stosowanej: język rosyjski z językiem czeskim zdobędą przede wszystkim umiejętności posługiwania się językiem rosyjskim i czeskim na poziomie B2 w różnych sytuacjach komunikacyjnych – oficjalnych, urzędowych, biznesowych, a także nieformalnych, towarzyskich, codziennych. Ważnym elementem programu studiów jest wiedza z zakresu teorii, strategii i technik tłumaczenia, organizacji warsztatu tłumacza, dzięki czemu otrzymują niezbędne podstawy do wykonywania w przyszłości zawodu tłumacza. Ponieważ do kompetencji dobrego tłumacza należy zarówno znajomość języków obcych, jak i realiów społeczno-kulturowych, program studiów został ukierunkowany nie tylko na zdobycie ogólnej wiedzy o języku rosyjskim oraz czeskim, ale również o kulturze, historii i literaturze obydwu narodów. Program studiów obejmuje także zagadnienia, przybliżające realia współczesnej Rosji i Czech, co powinno umożliwić rozumienie, a także dokonanie samodzielnej oceny wszelkich procesów zachodzących aktualnie w tych państwach.

Absolwent lingwistyki stosowanej: język rosyjski z językiem czeskim na UMK może pracować m.in.: jako tłumacz, a także na stanowiskach, na których niezbędna jest biegła znajomość języka rosyjskiego i czeskiego oraz realiów tych państw (np. turystyka, sektor usług, dyplomacja, biznes, środki masowego przekazu, reklama). Absolwenci chcący podnieść swą atrakcyjność zawodową mogą kontynuować naukę na studiach II stopnia, ze szczególnym uwzględnieniem filologii.

Ta strona wykorzystuje pliki cookies (pol.: ciasteczka)

Serwis wykorzystuje pliki cookies. Korzystając z tej strony wyrażasz zgodę na wykorzystanie przez nas plików cookies w celu zapewnienia
Ci wygody podczas przeglądana zawartości naszych serwisów. Dowiedz się więcej na temat polityki cookies »

Zamknij